В парламенте зарегистрирован проект закона № 3605 о внесении изменений в некоторые законодательные акты Украины относительно возмещения вреда за боль и сожаление, который касается одного юридического понятия. Его авторы, 14 депутатов от фракции "Слуги народа", предлагают заменить привычный термин "моральный ущерб" на словосочетание "боль и жаль", поскольку он является "советским".
Об этом говорится в пояснительной записке к документу, опубликованному на сайте Верховной Рады.
Необходимость замены термина нардепы обосновали адаптацией норм Украины к законодательству Евросоюза.
"Для того чтобы выступать равноправным членом в международных отношениях, в частности, в отношениях со странами Европейского Союза, необходимо держать курс на европейскую интеграцию. Важнейшим фактором такой интеграции является адаптация отечественного законодательства к законодательству Европейского Союза. На пути реформирования правоотношений в сфере возмещения морального вреда Украина пользуется советским определением, которое нуждается в реформировании", - говорится в записке.
Авторы законопроекта призывают изменить подход к определению морального вреда с учетом законодательства стран Европейского Союза, где причиненный лицу вред определяется как "вреда за боль и жаль".
Депутаты предлагают внести соответствующие изменения в формулировках в Гражданский кодекс и его процессуальный кодекс, Хозяйственный кодекс и в Кодекс законов о труде.
Авторы проекта заверили, что его реализация в случае принятия не потребует дополнительных расходов из госбюджета Украины.
Собственно, к этому и сводится новый проект закона "слуг народа".
Ранее "Страна" писала о самых странных переименованиях в Украине в рамках борьбы с советским наследием и декоммунизации.
Также мы сообщали, что мэр Одессы Труханов хочет вернуть проспекту Небесной Сотни имя маршала Жукова.